Portrait Gallery 05 (in Tokyo Dame glamour)model:Inko-san

A woman whose essence is beautiful is really beautiful. Shooting taking the essence of it is really difficult, but it is a fun shooting. At the end of the lens is a luxurious, expressive rich woman reflecting the adult’s space.

本質が美しい女性は本当に美しい。その本質に触れる撮影は本当に難しいが、楽しい撮影である。レンズの先には、艶やかで、表情が豊かで、大人の空間にいざなう女性が映っている。

Une femme dont l’essence est belle est vraiment belle. Le tournage en prenant l’essentiel est vraiment difficile, mais c’est un tir amusant. À la fin de l’objectif est une femme riche, expressive et luxueuse reflétant l’espace de l’adulte.

レースのお・ん・な
レースのお・ん・な
レースのお・ん・な
赤ベールのお・ん・な
赤ベールのお・ん・な
黒ランジェリーのお・ん・な
黒ランジェリーのお・ん・な
黒ランジェリーのお・ん・な
黒ランジェリーのお・ん・な
浴室のお・ん・な
浴室のお・ん・な
グラビアのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な
網越しのお・ん・な

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です